Páginas sem saída

Ir para: navegação, pesquisa

As seguintes páginas não contêm links para outras páginas no wiki AleloWiki.

Apresenta-se abaixo até 250 resultados no intervalo #1 a #250.

Ver (250 anteriores | próximos 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

  1. 100-Seed weight (g)
  2. ADN
  3. AJU-en-us
  4. APG II
  5. APG II (English)
  6. ARN
  7. ATM
  8. ATM (english)
  9. Abiotic factor
  10. Acervo do Banco Ativo de Germoplasma de Cucurbitáceas da Embrapa Clima Temperado – 2002 a 2010
  11. Adaptabilidade
  12. African Cassava Mosaic Virus (ACMV)
  13. Agrupamento
  14. AleloHerbarium: tipos nomenclaturais
  15. AleloMicro Consulta (AM Consulta)
  16. AleloVegetal: Termos de uso
  17. Alelopatia
  18. Amostrador
  19. Aneuplóide
  20. Angiosperma
  21. Antibiose
  22. Antrópico
  23. Aposporia
  24. Armazenador
  25. Associar Descritores
  26. Aureole colour
  27. Authorship
  28. BOD
  29. Bacterial
  30. Banco do Joao Nicanildo
  31. Banco genetico da embrapa
  32. Base de dados
  33. Biodiversidade
  34. Bioma
  35. Biometria
  36. Biossistemática
  37. Biótico
  38. CGEN
  39. CGEN (English)
  40. CNPTIA
  41. CRUB
  42. CRUB (English)
  43. CSS: flexbox
  44. CSS: media query
  45. CSS: orientações
  46. CSS: tamanho e resolução de tela
  47. Caráter
  48. Cassava Bacterial Blight (CBB)
  49. Cassava Common Mosaic Virus (CsCMV)
  50. Cassava mites
  51. Categoria;AleloWiki
  52. Caule
  53. Cenargen
  54. Centro de domesticação
  55. Cepa
  56. Certificador
  57. Certificação de sementes ou mudas
  58. Chemical characterization
  59. Chemical observation
  60. Coding
  61. Color of the surface of roots
  62. Colour of first fully expanded leaf
  63. Colour of outer surface of storage root cortex
  64. Colour of unexpanded apical leaves
  65. Como fazer referência do sistema Alelo
  66. Complexo sinaptonêmico
  67. Componentes do rendimento
  68. Comprimento da vagem em cm
  69. Comunidade local
  70. Consult group
  71. Consult groups
  72. Consulta Conservação por Estrutura
  73. Consulta Estrutura
  74. Consulta Quadro Resumo do Passaporte
  75. Consulta de taxonomia
  76. Consulta por valor
  77. Consultar grupo
  78. Consultar grupos
  79. Controle biológico
  80. Corologia
  81. Corredores ecológicos
  82. Country
  83. Cowpea (yellow) mosaic virus (CPMV)
  84. Cromossomo
  85. Curadoria de plantas frutíferas
  86. Curadoria de plantas ornamentais
  87. Curadoria de raízes e tubérculos
  88. Cytogenetics characterization
  89. Cíbrido
  90. DDIV (English)
  91. DNA
  92. DNA (English)
  93. DOU
  94. Dados de passaporte
  95. Darwin Core
  96. Days to 50% flowering
  97. Days to pod maturity
  98. Deme
  99. Descriptors list for each group
  100. Dicogamia
  101. Diplosporia
  102. Direitos autorais
  103. Diversidade primária
  104. Diversidade secundária
  105. EPAGRI
  106. Easy-SMTA
  107. Ecologia
  108. Ecological corridors
  109. Eletroforese de isoenzimas
  110. Embrapa
  111. Embriogênese
  112. Embrionia adventícia
  113. English grammar: lesson 2
  114. Estudo ecogeográfico
  115. Eucarioto
  116. Evolução
  117. Evolução filética
  118. Exclui completamente o acesso e suas dependências
  119. Experiment summary list
  120. Exportar passaporte
  121. Expressividade
  122. Extrair Planilha Excel
  123. F1
  124. FAO
  125. FAO (English)
  126. FAQ
  127. FOB/ DOU
  128. FUNAI
  129. Fator abiótico
  130. Fator biótico
  131. Fernando Antônio Rodrigues
  132. Filogenia
  133. Filotaxia
  134. Flor
  135. Flower
  136. Folha
  137. GPS
  138. GPS (English)
  139. GRIN
  140. GRIN (English)
  141. G Suite: Google Chrome
  142. Gameta
  143. Geoprocessamento
  144. Geoprocessing
  145. Gergelim
  146. Grouping
  147. Growing culture used to isolate
  148. Habilidade de pessoa
  149. Habitat
  150. Herbarium
  151. Herborization
  152. Herborização
  153. Herbário
  154. Hereditariedade
  155. Homozigoto
  156. Hospedeiro
  157. IAC
  158. IAC (English)
  159. IAPAR
  160. IAPAR (English)
  161. IPGRI
  162. IPGRI (English)
  163. Identification methods
  164. Importar passaporte
  165. Imunidade
  166. Instalação OpenIngres
  167. Instalação do SAAD
  168. Isolador da linhagem
  169. Java: Pattern Objects
  170. Krahô
  171. Legislation
  172. Lindos textos
  173. Lineage Isolator
  174. Linha
  175. Link
  176. Lista de descritores por grupo
  177. Lista de resumo do experimento
  178. Local Community
  179. Log
  180. Log (English)
  181. MAPA
  182. MAPA (Ministry of Agriculture, livestock and supply)
  183. MCT
  184. MLS
  185. MMA
  186. MP
  187. Managing access
  188. Manejar acesso
  189. Mango (fruit)
  190. Manual de gestão da coleção de bactérias de invertebrados
  191. Manutenção de Descritores de Conservação
  192. Map server
  193. Mapeamento
  194. Mapping
  195. Meio de cultura utilizado para o isolamento
  196. Methods from the bank
  197. Methods per bank
  198. Meu código de acesso
  199. Ministry of Environment (MMA)
  200. Ministry of science
  201. Molecular characterization
  202. Morphological characterization
  203. Método do banco
  204. Método por banco
  205. Métodos participativos
  206. NGO
  207. New plant/cultivate
  208. Nova cultivar
  209. Number of pods per peduncle
  210. Nuvem da Embrapa (OwnCloud)
  211. Núcleo de Conservação da Raça Curraleiro Pé Duro
  212. Número de dias para 50% de florescimento
  213. Número de dias para amadurecimento da vagem
  214. Número de vagens por pedúnculo
  215. OEPA
  216. OGM Classification
  217. ONG
  218. Observação química
  219. Oficina AleloWiki
  220. PD&I
  221. PDA
  222. PDA (English)
  223. PDE
  224. PDE (English)
  225. PDF
  226. PGRFA
  227. PID
  228. Panmixia
  229. Parceiro
  230. Participation
  231. Participação
  232. Partner
  233. Passport Query
  234. Patente
  235. Patrimônio genético: legislação aplicada
  236. País
  237. Person
  238. Person´s hability
  239. Pessoa
  240. Phyllotaxy
  241. Pod length (cm)
  242. Pod length in cm
  243. População em equilíbrio
  244. Post-harvest deterioration
  245. Postgres: do in, like, ilike
  246. Privilégio por perfil
  247. Procedência de importação
  248. Processo
  249. Processo de caracterização recurso genético
  250. Programa 7-Zip

Ver (250 anteriores | próximos 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).