Páginas mais antigas
Apresenta-se abaixo até 500 resultados no intervalo #1 a #500.
Ver (500 anteriores | próximos 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
- Manga (09h56min de 1 de fevereiro de 2011)
- Geoprocessamento (10h37min de 22 de julho de 2011)
- Abóbora (Cucurbita, Cucurbitaceae) (10h00min de 8 de setembro de 2011)
- Acervo do Banco Ativo de Germoplasma de Cucurbitáceas da Embrapa Clima Temperado – 2002 a 2010 (10h15min de 8 de setembro de 2011)
- Chave para a identificação das espécies de abóboras (Cucurbita, Cucurbitaceae) cultivadas no Brasil (10h16min de 8 de setembro de 2011)
- Polinização manual em abóboras (10h16min de 8 de setembro de 2011)
- Abobora (English) (10h25min de 28 de setembro de 2011)
- Access to associated traditional knowledge (10h51min de 28 de setembro de 2011)
- Pumpkin (Cucurbita, Cucurbitaceae) (11h15min de 28 de setembro de 2011)
- Access to technology and technology transfer (13h00min de 28 de setembro de 2011)
- Access Sample (17h18min de 28 de setembro de 2011)
- Live Sample (17h22min de 28 de setembro de 2011)
- Access authorization and shipping (17h06min de 2 de outubro de 2011)
- Sample (19h07min de 2 de outubro de 2011)
- Initial sample (19h29min de 2 de outubro de 2011)
- Special authorization of access and shipping (21h23min de 17 de outubro de 2011)
- Access to genetic patrimony (21h27min de 17 de outubro de 2011)
- ARN (Eng) (21h32min de 17 de outubro de 2011)
- BAG (Eng) ABG (22h01min de 17 de outubro de 2011)
- Base Sample (21h48min de 30 de novembro de 2011)
- Synthetic samples (Composite) (22h02min de 30 de novembro de 2011)
- Bioprospecting (22h37min de 30 de novembro de 2011)
- CGEN (English) (22h51min de 30 de novembro de 2011)
- CNPDIA (English) (09h48min de 1 de dezembro de 2011)
- CNPSA (English) (20h40min de 13 de dezembro de 2011)
- CRBio (English) (10h06min de 14 de dezembro de 2011)
- CRM (English) (10h10min de 14 de dezembro de 2011)
- CTNBio (English) (13h07min de 14 de dezembro de 2011)
- CBIO (English) (13h45min de 12 de janeiro de 2012)
- CPATSA (English) (14h17min de 12 de janeiro de 2012)
- CRF (English) (14h20min de 12 de janeiro de 2012)
- CRUB (English) (14h24min de 12 de janeiro de 2012)
- Seed (15h40min de 17 de janeiro de 2012)
- Key to the identification of species of squash (Cucurbita, Cucurbitaceae), grown in Brazil (17h05min de 17 de janeiro de 2012)
- Complex agroforestry (09h49min de 23 de janeiro de 2012)
- CQB (English) (17h00min de 25 de janeiro de 2012)
- CREA (English) (17h05min de 25 de janeiro de 2012)
- Colbase (English) (21h17min de 11 de fevereiro de 2012)
- Ex situ condition (22h20min de 11 de fevereiro de 2012)
- Ex situ conservation (22h28min de 11 de fevereiro de 2012)
- Associated traditional knowledge (22h32min de 21 de fevereiro de 2012)
- In situ conservation (23h02min de 21 de fevereiro de 2012)
- Contract for use of genetic resources and benefit sharing (23h07min de 21 de fevereiro de 2012)
- Ecological corridors (17h44min de 23 de fevereiro de 2012)
- Essentially derived plant variety (19h02min de 23 de fevereiro de 2012)
- Synthetic sample (composite) (07h25min de 28 de fevereiro de 2012)
- Local Community (07h30min de 28 de fevereiro de 2012)
- Contract for the usage of genetic resources and sharing benefit (07h39min de 28 de fevereiro de 2012)
- Nature conservation (21h29min de 11 de março de 2012)
- Collection sheet (10h27min de 3 de abril de 2012)
- Homogeneous growing (20h16min de 11 de abril de 2012)
- DHE (English) (21h21min de 11 de abril de 2012)
- CIBio (English) (01h24min de 21 de junho de 2012)
- Seed category (14h04min de 26 de junho de 2012)
- Cultivate (22h14min de 11 de julho de 2012)
- DDIV (English) (23h17min de 11 de julho de 2012)
- FOB/ DOU (23h29min de 11 de julho de 2012)
- NGO (01h21min de 12 de julho de 2012)
- SARO (01h23min de 12 de julho de 2012)
- New plant/cultivate (01h29min de 12 de julho de 2012)
- Propagative material (11h02min de 17 de julho de 2012)
- Minimum margin (21h32min de 17 de julho de 2012)
- Handling / Management (09h56min de 3 de agosto de 2012)
- Provisional Measure (MP) (10h20min de 3 de agosto de 2012)
- Ministry of Environment (MMA) (10h22min de 3 de agosto de 2012)
- Ministry of science (10h27min de 3 de agosto de 2012)
- MAPA (Ministry of Agriculture, livestock and supply) (12h09min de 3 de agosto de 2012)
- Lineage Isolator (14h10min de 22 de setembro de 2012)
- Lineage identifiers (22h09min de 23 de setembro de 2012)
- Enquete (16h03min de 7 de dezembro de 2012)
- Log (16h47min de 14 de dezembro de 2016)
- Vínculo (11h13min de 26 de dezembro de 2016)
- Curadoria de plantas oleaginosas, fibrosas e leguminosas (13h51min de 9 de janeiro de 2017)
- Curadoria de raízes e tubérculos (14h02min de 9 de janeiro de 2017)
- Curadoria de plantas ornamentais (14h16min de 9 de janeiro de 2017)
- Curadoria de plantas medicinais, aromáticas, corantes e inseticidas (15h29min de 9 de janeiro de 2017)
- Curadoria de plantas frutíferas (15h38min de 9 de janeiro de 2017)
- Curadoria de cereais (08h53min de 11 de janeiro de 2017)
- Curadoria de coleções de longo e médio prazo (08h55min de 11 de janeiro de 2017)
- Curadoria de hortaliças e codimentares (08h56min de 11 de janeiro de 2017)
- Curadoria de plantas de matriz industrial (08h57min de 11 de janeiro de 2017)
- Curadoria de plantas florestais e palmeiras (09h01min de 11 de janeiro de 2017)
- Tabela workflow (13h41min de 3 de fevereiro de 2017)
- Tabela etapas de workflow (14h09min de 3 de fevereiro de 2017)
- Relatório ensaios do acesso (13h05min de 7 de fevereiro de 2017)
- Consulta valores (15h39min de 9 de fevereiro de 2017)
- Relatório resumo valores por descritor (10h27min de 10 de fevereiro de 2017)
- GPS (14h31min de 14 de fevereiro de 2017)
- Categoria de descritor (09h29min de 15 de fevereiro de 2017)
- Classificação infraespecífica (09h32min de 15 de fevereiro de 2017)
- Descriptor evaluation yield component (09h55min de 15 de fevereiro de 2017)
- Codificação (06h58min de 7 de março de 2017)
- Segurança (07h29min de 7 de março de 2017)
- Grandes grupos de recursos genéticos (10h48min de 9 de março de 2017)
- Habilidade de pessoa (10h52min de 9 de março de 2017)
- Idioma (10h53min de 9 de março de 2017)
- Importação (11h01min de 9 de março de 2017)
- Introdução (13h44min de 9 de março de 2017)
- Lista de descritores por grupo (13h45min de 9 de março de 2017)
- Lista de resumo do experimento (13h46min de 9 de março de 2017)
- Local (13h47min de 9 de março de 2017)
- Localidade (13h50min de 9 de março de 2017)
- Excluir banco (14h17min de 9 de março de 2017)
- País (14h26min de 9 de março de 2017)
- Posição do aperfeiçoamento (14h31min de 9 de março de 2017)
- Privilégio por perfil (14h39min de 9 de março de 2017)
- Pré-melhoramento (14h44min de 9 de março de 2017)
- Resumo do banco (14h59min de 9 de março de 2017)
- Resumo do experimento (14h59min de 9 de março de 2017)
- Resumo por banco (15h00min de 9 de março de 2017)
- Silvestre (15h02min de 9 de março de 2017)
- Tipo de instalação (15h12min de 9 de março de 2017)
- Tipo de local (15h12min de 9 de março de 2017)
- Tipo de localidade (15h13min de 9 de março de 2017)
- Tipo de produto (15h13min de 9 de março de 2017)
- Uso do acesso (15h18min de 9 de março de 2017)
- Uso do gênero manihot (15h18min de 9 de março de 2017)
- Uso do gênero vittis (15h19min de 9 de março de 2017)
- Validade da avaliação (15h20min de 9 de março de 2017)
- Valor por descritor (15h23min de 9 de março de 2017)
- Excel (12h58min de 14 de março de 2017)
- Herbarium CEN (10h21min de 16 de março de 2017)
- IAC (English) (10h22min de 16 de março de 2017)
- IAPAR (English) (10h23min de 16 de março de 2017)
- IBAMA (English) (10h23min de 16 de março de 2017)
- PDE (English) (10h25min de 16 de março de 2017)
- PDU (English) (10h25min de 16 de março de 2017)
- RD & I (10h26min de 16 de março de 2017)
- DNA (English) (10h27min de 16 de março de 2017)
- FAO (English) (10h27min de 16 de março de 2017)
- ICRISAT (English) (10h29min de 16 de março de 2017)
- IPGRI (English) (10h29min de 16 de março de 2017)
- MCPD Multi-crop Passport Descriptors (10h30min de 16 de março de 2017)
- CGIAR (English) (10h34min de 16 de março de 2017)
- APG II (English) (10h35min de 16 de março de 2017)
- ATM (english) (10h35min de 16 de março de 2017)
- Access (10h48min de 16 de março de 2017)
- Animal Feeding (10h50min de 16 de março de 2017)
- Assistant (10h51min de 16 de março de 2017)
- Associate privilege to Profile (10h51min de 16 de março de 2017)
- Authorship (10h52min de 16 de março de 2017)
- BRA (English) (10h53min de 16 de março de 2017)
- BRS (Eng) (10h56min de 16 de março de 2017)
- Geoprocessing (11h01min de 16 de março de 2017)
- Characterization (11h04min de 16 de março de 2017)
- Code at Embrapa (11h06min de 16 de março de 2017)
- Code of the collector (11h08min de 16 de março de 2017)
- Coding (11h08min de 16 de março de 2017)
- CoIG (English) (11h10min de 16 de março de 2017)
- ColG (English) (11h11min de 16 de março de 2017)
- Collects (11h13min de 16 de março de 2017)
- ColT (English) (11h14min de 16 de março de 2017)
- Colvitro (English) (11h19min de 16 de março de 2017)
- Conservation (11h22min de 16 de março de 2017)
- Consult group (11h23min de 16 de março de 2017)
- Consult groups (11h24min de 16 de março de 2017)
- Depository (11h25min de 16 de março de 2017)
- Descriptor category (11h28min de 16 de março de 2017)
- Drying chamber (11h29min de 16 de março de 2017)
- ELCEN (English) (11h29min de 16 de março de 2017)
- Enrichment of the collection (11h30min de 16 de março de 2017)
- Environment (11h31min de 16 de março de 2017)
- Evaluation (11h33min de 16 de março de 2017)
- Genebank (11h34min de 16 de março de 2017)
- Germplasm collection (11h36min de 16 de março de 2017)
- Grouping (11h36min de 16 de março de 2017)
- Human Food (11h37min de 16 de março de 2017)
- Job position of person (11h38min de 16 de março de 2017)
- Local code (11h39min de 16 de março de 2017)
- OGM Classification (11h40min de 16 de março de 2017)
- Passport Query (11h40min de 16 de março de 2017)
- Phytosanitary Analysis (11h42min de 16 de março de 2017)
- Position held (11h43min de 16 de março de 2017)
- Value consultation (11h47min de 16 de março de 2017)
- Value consultations (11h48min de 16 de março de 2017)
- Waiting chamber (11h49min de 16 de março de 2017)
- Access profile (11h51min de 16 de março de 2017)
- Barcode (11h53min de 16 de março de 2017)
- Business Analyst (11h55min de 16 de março de 2017)
- Category access system (11h58min de 16 de março de 2017)
- Collecting (13h14min de 16 de março de 2017)
- Common name (13h15min de 16 de março de 2017)
- Configuration (13h15min de 16 de março de 2017)
- Consultation (13h16min de 16 de março de 2017)
- Country (13h18min de 16 de março de 2017)
- Descriptor consultation (13h22min de 16 de março de 2017)
- Descriptors list for each group (13h23min de 16 de março de 2017)
- ECB (13h25min de 16 de março de 2017)
- Exchanging germplasm (13h27min de 16 de março de 2017)
- Expanded passport (13h28min de 16 de março de 2017)
- Experiment summary list (13h28min de 16 de março de 2017)
- Function (13h29min de 16 de março de 2017)
- Genetically Modified Organism (13h31min de 16 de março de 2017)
- Genre (13h35min de 16 de março de 2017)
- GPS (English) (14h23min de 16 de março de 2017)
- PDA (English) (14h23min de 16 de março de 2017)
- AJU (English) (14h26min de 16 de março de 2017)
- AIT (Eng) TIO (14h27min de 16 de março de 2017)
- ADN (English) (14h28min de 16 de março de 2017)
- Genetic heritage (14h32min de 16 de março de 2017)
- Hybrid (14h33min de 16 de março de 2017)
- ITPGRFA (English) (14h35min de 16 de março de 2017)
- Lineage (14h36min de 16 de março de 2017)
- Management plan (14h37min de 16 de março de 2017)
- Whole plant (14h38min de 16 de março de 2017)
- Cenargen (English) (15h41min de 16 de março de 2017)
- CNPA (English) (15h42min de 16 de março de 2017)
- CNPAB (English) (15h42min de 16 de março de 2017)
- CNPAE (English) (15h43min de 16 de março de 2017)
- CNPAF (English) (15h43min de 16 de março de 2017)
- CNPC (English) (15h43min de 16 de março de 2017)
- CNPF (English) (15h43min de 16 de março de 2017)
- CNPGC (English) (15h44min de 16 de março de 2017)
- CNPGL (English) (15h44min de 16 de março de 2017)
- CNPH (English) (15h44min de 16 de março de 2017)
- CNPM (English) (15h44min de 16 de março de 2017)
- CNPMA (English) (15h45min de 16 de março de 2017)
- CNPMF (English) (15h45min de 16 de março de 2017)
- CNPMS (English) (15h45min de 16 de março de 2017)
- CNPS (English) (15h45min de 16 de março de 2017)
- CNPSO (English) (15h46min de 16 de março de 2017)
- CNPT (English) (15h46min de 16 de março de 2017)
- CNPTA (English) (15h46min de 16 de março de 2017)
- CNPTIA (English) (15h46min de 16 de março de 2017)
- CNPUV (English) (15h46min de 16 de março de 2017)
- CPAA (English) (15h47min de 16 de março de 2017)
- CPAC (English) (15h47min de 16 de março de 2017)
- CPACT (English) (15h47min de 16 de março de 2017)
- CPAFAC (English) (15h48min de 16 de março de 2017)
- CPAFAP (English) (15h48min de 16 de março de 2017)
- CPAFRO (English) (15h48min de 16 de março de 2017)
- CPAFRR (English) (15h48min de 16 de março de 2017)
- CPAO (English) (15h49min de 16 de março de 2017)
- CPAMN (English) (07h48min de 17 de março de 2017)
- CPAP (English) (07h48min de 17 de março de 2017)
- CPATC (English) (07h48min de 17 de março de 2017)
- CPATU (English) (07h48min de 17 de março de 2017)
- CPPSE (English) (07h49min de 17 de março de 2017)
- CPPSUL (English) (07h49min de 17 de março de 2017)
- CTAA (English) (07h49min de 17 de março de 2017)
- CBIO (07h55min de 17 de março de 2017)
- CGEN (07h56min de 17 de março de 2017)
- DOU (08h38min de 17 de março de 2017)
- ELCEN (08h38min de 17 de março de 2017)
- Herbário CEN (08h39min de 17 de março de 2017)
- FUNAI (08h45min de 17 de março de 2017)
- SFA/DF (09h14min de 17 de março de 2017)
- Sibrargen (09h27min de 17 de março de 2017)
- SNPA (09h28min de 17 de março de 2017)
- Import (09h34min de 17 de março de 2017)
- Import observation (09h35min de 17 de março de 2017)
- Improving methods (09h37min de 17 de março de 2017)
- Improving methods per bank (09h39min de 17 de março de 2017)
- In situ (English) (09h41min de 17 de março de 2017)
- Introduction (09h45min de 17 de março de 2017)
- Language (09h48min de 17 de março de 2017)
- Locality (09h48min de 17 de março de 2017)
- Log (English) (09h49min de 17 de março de 2017)
- Log consultation (09h51min de 17 de março de 2017)
- Maintain database (09h52min de 17 de março de 2017)
- Maintain Option (09h53min de 17 de março de 2017)
- Managing access (09h54min de 17 de março de 2017)
- Mapping (09h55min de 17 de março de 2017)
- Means of transport (09h57min de 17 de março de 2017)
- Means of transportation (09h58min de 17 de março de 2017)
- Menu (English) (10h00min de 17 de março de 2017)
- Methods from the bank (10h01min de 17 de março de 2017)
- Methods per bank (10h02min de 17 de março de 2017)
- My data (10h03min de 17 de março de 2017)
- Name of the collector (10h03min de 17 de março de 2017)
- News (10h04min de 17 de março de 2017)
- Observation (10h12min de 17 de março de 2017)
- Outline of the material (10h15min de 17 de março de 2017)
- Participation (10h15min de 17 de março de 2017)
- Passport (10h19min de 17 de março de 2017)
- Permission BAG area (10h20min de 17 de março de 2017)
- Permission by bank (10h23min de 17 de março de 2017)
- Registration (10h24min de 17 de março de 2017)
- Person´s hability (10h24min de 17 de março de 2017)
- Place/ Local (10h25min de 17 de março de 2017)
- Preservation chamber (10h25min de 17 de março de 2017)
- Professional role (10h26min de 17 de março de 2017)
- Bank (12h53min de 17 de março de 2017)
- Consultation by access (12h54min de 17 de março de 2017)
- Descriptor (12h55min de 17 de março de 2017)
- Descriptor of conservation (12h58min de 17 de março de 2017)
- Scientific name (12h59min de 17 de março de 2017)
- Units of measurement (12h59min de 17 de março de 2017)
- Maps (13h03min de 17 de março de 2017)
- Maintenance (13h04min de 17 de março de 2017)
- Import MCPD (13h05min de 17 de março de 2017)
- Institutions (13h05min de 17 de março de 2017)
- Germplasm conservation form (13h06min de 17 de março de 2017)
- Obtaining germplasm (13h07min de 17 de março de 2017)
- Method for obtaining germplasm (13h09min de 17 de março de 2017)
- Groups (13h10min de 17 de março de 2017)
- AJU-en-us (15h11min de 20 de março de 2017)
- Abiotic (15h12min de 20 de março de 2017)
- Abiotic assessment descriptor (15h13min de 20 de março de 2017)
- Abiotic factor (15h13min de 20 de março de 2017)
- Access code (15h15min de 20 de março de 2017)
- Active collection (15h16min de 20 de março de 2017)
- Adaptability (15h17min de 20 de março de 2017)
- Adaptation (15h18min de 20 de março de 2017)
- Aerial (15h20min de 20 de março de 2017)
- African Cassava Mosaic Virus (ACMV) (15h21min de 20 de março de 2017)
- Agamospermy (15h23min de 20 de março de 2017)
- Agricultural cultivation (15h24min de 20 de março de 2017)
- Allele (15h25min de 20 de março de 2017)
- Allelopathy (15h26min de 20 de março de 2017)
- Alleles (15h26min de 20 de março de 2017)
- Allopatric (15h27min de 20 de março de 2017)
- Allopolyploid (15h28min de 20 de março de 2017)
- Amphidiploid (15h28min de 20 de março de 2017)
- Bacterial (15h29min de 20 de março de 2017)
- Ancestral Engl (15h30min de 20 de março de 2017)
- Anthropic (15h30min de 20 de março de 2017)
- Specie (15h32min de 20 de março de 2017)
- Aneuploid (15h33min de 20 de março de 2017)
- Androgen (15h34min de 20 de março de 2017)
- Angiosperm (15h36min de 20 de março de 2017)
- Apomixis (15h42min de 20 de março de 2017)
- Apospory (15h44min de 20 de março de 2017)
- Autochthonous (15h46min de 20 de março de 2017)
- Antibiosis (15h48min de 20 de março de 2017)
- Biannually (15h50min de 20 de março de 2017)
- Aureole colour (15h51min de 20 de março de 2017)
- Autoecology (15h52min de 20 de março de 2017)
- Autogamy (15h53min de 20 de março de 2017)
- Base collection (15h53min de 20 de março de 2017)
- Autopolyploid (15h54min de 20 de março de 2017)
- Biennial plant (15h55min de 20 de março de 2017)
- Biodiversity (15h56min de 20 de março de 2017)
- Biome (15h57min de 20 de março de 2017)
- Biometrics (15h58min de 20 de março de 2017)
- Biosafety law (15h58min de 20 de março de 2017)
- Biota (English) (15h59min de 20 de março de 2017)
- Biosystematics (16h00min de 20 de março de 2017)
- Biotechnology (16h00min de 20 de março de 2017)
- Biotic (16h02min de 20 de março de 2017)
- Biotic descriptor evaluation (16h03min de 20 de março de 2017)
- Biotype (16h03min de 20 de março de 2017)
- Bioversity international (English) (16h06min de 20 de março de 2017)
- Book field (16h07min de 20 de março de 2017)
- Aptitude (09h53min de 21 de março de 2017)
- BAG (ABG) curator (15h03min de 21 de março de 2017)
- Cline (English) (15h17min de 21 de março de 2017)
- 100-Seed weight (g) (10h54min de 29 de março de 2017)
- Category (10h57min de 29 de março de 2017)
- Cassava (11h03min de 29 de março de 2017)
- Cell (11h06min de 29 de março de 2017)
- Cassava Bacterial Blight (CBB) (11h08min de 29 de março de 2017)
- Cassava Common Mosaic Virus (CsCMV) (11h08min de 29 de março de 2017)
- Cassava mites (11h09min de 29 de março de 2017)
- Center of origin (11h15min de 29 de março de 2017)
- Caule (11h16min de 29 de março de 2017)
- Center of diversity (11h16min de 29 de março de 2017)
- Center of domestication (11h16min de 29 de março de 2017)
- Centro de diversidade (11h20min de 29 de março de 2017)
- Centromere (11h50min de 29 de março de 2017)
- Centrômero (11h52min de 29 de março de 2017)
- Characteristic (11h54min de 29 de março de 2017)
- Characterization descriptor (11h59min de 29 de março de 2017)
- Chemical characterization (12h00min de 29 de março de 2017)
- Chemical observation (12h00min de 29 de março de 2017)
- Chorology (12h01min de 29 de março de 2017)
- Chromatid (12h02min de 29 de março de 2017)
- Chromosome (12h05min de 29 de março de 2017)
- Clade (12h07min de 29 de março de 2017)
- Clade (English) (12h08min de 29 de março de 2017)
- Cladistic (12h10min de 29 de março de 2017)
- Clone (English) (12h17min de 29 de março de 2017)
- Coefficient of inbreeding (12h20min de 29 de março de 2017)
- Collection (12h26min de 29 de março de 2017)
- Color of the surface of roots (12h28min de 29 de março de 2017)
- Colour of first fully expanded leaf (12h31min de 29 de março de 2017)
- Colour of outer surface of storage root cortex (12h31min de 29 de março de 2017)
- Colour of unexpanded apical leaves (12h31min de 29 de março de 2017)
- Community (12h32min de 29 de março de 2017)
- Conservation groups (12h36min de 29 de março de 2017)
- Consulta Conservação por Estrutura (12h40min de 29 de março de 2017)
- Consulta Estrutura (12h40min de 29 de março de 2017)
- Courier/courrier (07h17min de 30 de março de 2017)
- Cowpea (yellow) mosaic virus (CPMV) (07h18min de 30 de março de 2017)
- Cowpea beans (07h18min de 30 de março de 2017)
- Cryopreservation (07h27min de 30 de março de 2017)
- Culm (07h28min de 30 de março de 2017)
- Cultigen (07h28min de 30 de março de 2017)
- Cultivation (07h29min de 30 de março de 2017)
- Culture Interaction vs. weed plant (07h31min de 30 de março de 2017)
- Cybrid (07h34min de 30 de março de 2017)
- Cytogenetics characterization (07h37min de 30 de março de 2017)
- Data Base (07h38min de 30 de março de 2017)
- Database (07h40min de 30 de março de 2017)
- Days to 50% flowering (07h40min de 30 de março de 2017)
- Days to pod maturity (07h40min de 30 de março de 2017)
- Decontamination (07h40min de 30 de março de 2017)
- Deme (English) (07h41min de 30 de março de 2017)
- Depressão endógama (07h42min de 30 de março de 2017)
- Descriptor of molecular characterization (07h46min de 30 de março de 2017)
- Descriptor of morphological characterization (07h47min de 30 de março de 2017)
- Determination (07h51min de 30 de março de 2017)
- Developmental homeostasis (07h52min de 30 de março de 2017)
- Distinct cultivation (08h03min de 30 de março de 2017)
- Ecological niche (08h06min de 30 de março de 2017)
- Embryo (08h10min de 30 de março de 2017)
- Endogamous depression (08h11min de 30 de março de 2017)
- Endogamous Lineage (08h12min de 30 de março de 2017)
- Endogamy (08h13min de 30 de março de 2017)
- Epistasis (08h17min de 30 de março de 2017)
- Estação de quarentena (08h19min de 30 de março de 2017)
- Exclui completamente o acesso e suas dependências (08h21min de 30 de março de 2017)
- Exogamia (08h21min de 30 de março de 2017)
- Evaluation descriptor (08h23min de 30 de março de 2017)
- Experimental field (08h23min de 30 de março de 2017)
- Exportar passaporte (08h24min de 30 de março de 2017)
- Extrair Planilha Excel (08h25min de 30 de março de 2017)
- F1 (English) (08h25min de 30 de março de 2017)
- Filotaxia (09h16min de 30 de março de 2017)
- Fernando Antônio Rodrigues (09h17min de 30 de março de 2017)
- Field/Farm (09h17min de 30 de março de 2017)
- Field Collection (09h18min de 30 de março de 2017)
- Fn (English) (09h22min de 30 de março de 2017)
- Fruit (09h35min de 30 de março de 2017)
- Functions by bank (09h36min de 30 de março de 2017)
- GRIN (English) (09h36min de 30 de março de 2017)
- Gametogenesis (09h37min de 30 de março de 2017)
- Gamete (09h37min de 30 de março de 2017)
- Gametophytic apomixis (09h39min de 30 de março de 2017)
- Geitonogamy (09h40min de 30 de março de 2017)
- Gene Bank (09h41min de 30 de março de 2017)
- Gene pool (English) (09h41min de 30 de março de 2017)
- Gene (English) (09h41min de 30 de março de 2017)
- Genecology (09h42min de 30 de março de 2017)
- Genetic Aptitude (09h43min de 30 de março de 2017)
- Genetic Basis (09h44min de 30 de março de 2017)
- Genetic Oscillations (09h44min de 30 de março de 2017)
- Genetic drift (09h44min de 30 de março de 2017)
- Genetic exchange (09h44min de 30 de março de 2017)
- Genetic homeostasis (09h45min de 30 de março de 2017)
- Genetic resources center (09h45min de 30 de março de 2017)
- Genetic resources large groups (09h50min de 30 de março de 2017)
- Genetics (09h50min de 30 de março de 2017)
- Genome (09h52min de 30 de março de 2017)
- Genomic collection (09h54min de 30 de março de 2017)
- Genomics Library (09h54min de 30 de março de 2017)
- Genotype (09h54min de 30 de março de 2017)
- Gergelim (10h00min de 30 de março de 2017)
- Gerente do projeto (10h01min de 30 de março de 2017)
- Geographical isolation (10h02min de 30 de março de 2017)
- Geographic isolation (10h04min de 30 de março de 2017)
- Germplasm (10h24min de 30 de março de 2017)
- Greenhouse (10h43min de 30 de março de 2017)
- Germination (10h43min de 30 de março de 2017)
- Growing (10h43min de 30 de março de 2017)
- Growing culture used to isolate (10h44min de 30 de março de 2017)
- Grupos de conservação a longo prazo na Embrapa (10h49min de 30 de março de 2017)
- Guantitative characteristic (10h52min de 30 de março de 2017)
- Guardião de agrobiodiversidade (10h52min de 30 de março de 2017)
- Gymnosperm (10h52min de 30 de março de 2017)
- Gynogenesis (10h53min de 30 de março de 2017)
- Habitat (English) (10h53min de 30 de março de 2017)
- Herbarium (10h57min de 30 de março de 2017)
- Herborization (10h58min de 30 de março de 2017)
- Herborização (10h58min de 30 de março de 2017)
- Heredity (10h59min de 30 de março de 2017)
- Heritability (10h59min de 30 de março de 2017)
- Hermaphrodite (11h03min de 30 de março de 2017)
- Heterobeltiosis (11h04min de 30 de março de 2017)
- Heterosis (11h04min de 30 de março de 2017)
- Heterozygote (11h05min de 30 de março de 2017)
- Hybridization (11h11min de 30 de março de 2017)
- Homozygous (11h12min de 30 de março de 2017)
- História do sistema Alelo RG (11h13min de 30 de março de 2017)
- Hypersensibility (11h17min de 30 de março de 2017)
- Hypogea Germination (11h18min de 30 de março de 2017)
- Identification methods (11h18min de 30 de março de 2017)
- Immunity (11h18min de 30 de março de 2017)
- In vitro (English) (11h19min de 30 de março de 2017)
- Improvement/upgrading (11h19min de 30 de março de 2017)
- Importar passaporte (11h20min de 30 de março de 2017)
- Inbred (11h23min de 30 de março de 2017)
- Inbreeding (11h23min de 30 de março de 2017)
- Introgression (11h23min de 30 de março de 2017)
- Introgressive hybridization (11h24min de 30 de março de 2017)
- Industrial (11h25min de 30 de março de 2017)
- Indigen (English) (11h26min de 30 de março de 2017)
- Laboratory (11h29min de 30 de março de 2017)
- Isogenic Lineage (11h30min de 30 de março de 2017)
- Isoenzyme (11h32min de 30 de março de 2017)
- Laboratório (11h33min de 30 de março de 2017)
- Lethal Allele (11h35min de 30 de março de 2017)
- Lineage/clade (evolution) (11h36min de 30 de março de 2017)
- Lineage characteristics (11h36min de 30 de março de 2017)
- Legislation (11h37min de 30 de março de 2017)
- Mango (11h40min de 30 de março de 2017)
- Manufacturer/Industrial (11h40min de 30 de março de 2017)
- Manutenção de Descritores de Conservação (11h40min de 30 de março de 2017)
- Main descriptor (11h41min de 30 de março de 2017)
- Locus (Eng) (11h41min de 30 de março de 2017)
Ver (500 anteriores | próximos 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).